Thứ Ba, tháng 2 14, 2017

Danh ngôn của Wolfgang Amadeus Mozart: hãy lắng nghe âm nhạc của thiên tài và những câu nói để đời của họ

Bấm ĐỀ XUẤT để bắt đầu tham gia CHAT ĐÊM trên Facebook.



Loading...

Mozart - hãy lắng nghe âm nhạc của thiên tài và những câu nói để đời của họ

Danh ngôn của Wolfgang Amadeus MOZART

Bên cạnh âm nhạc của thiên tài, có lẽ chúng ta nên lắng nghe những gì họ chia sẻ, để hiểu được tâm tư của những con người làm nên những tác phẩm vĩ đại để lại cho nhân loại….

Sự thông minh hay trí tưởng tượng ngất trời, hay thậm chí cả hai kết hợp cùng nhau cũng không làm nên thiên tài. Yêu thương, yêu thương, yêu thương, đó là linh hồn của một thiên tài.
Neither a lofty degree of intelligence nor imagination nor both together go to the making of genius. Love, love, love, that is the soul of genius.


Yêu thương, yêu thương, đó là linh hồn của thiên tài

Những niềm đam mê dù có mãnh liệt hay không cũng không nên thể hiện quá đáng tới mức làm người ta thấy căm ghét; và âm nhạc, dù trong những hoàn cảnh kinh hãi nhất cũng không nên khó nghe, mà cần êm tai và lôi cuốn, và nhờ đó mà mãi mãi vẫn luôn là âm nhạc.
Nevertheless the passions, whether violent or not, should never be so expressed as to reach the point of causing disgust; and music, even in situations of the greatest horror, should never be painful to the ear but should flatter and charm it, and thereby always remain music.

Tôi cảm ơn Chúa đã độ lượng ban cho mình cơ hội để hiểu rằng cái chết là chìa khóa mở cánh cửa dẫn tới chân hạnh phúc.
I thank my God for graciously granting me the opportunity of learning that death is the key which unlocks the door to our true happiness.


Tôi cảm ơn Chúa đã độ lượng ban cho mình cơ hội để hiểu rằng cái chết là chìa khóa mở cánh cửa dẫn tới chân hạnh phúc

Nói hay và hùng hồn là một nghệ thuật, nhưng biết lúc nào cần ngừng lời cũng là một nghệ thuật chẳng kém hơn.
To talk well and eloquently was a very great art, but that an equally great one was to know the right moment to stop.

Tôi không quan tâm tới ai khen chê thế nào. Tôi chỉ đi theo cảm xúc của riêng mình.
I pay no attention whatever to anybody’s praise or blame. I simply follow my own feelings.

Âm nhạc không nằm ở các nốt nhạc mà nằm ở khoảng lặng giữa chúng.
The music is not in the notes, but in the silence between.


Âm nhạc không nằm trong các nốt nhạc mà nằm trong các khoảng lặng giữa chúng

Tôi không vô tư lự nhưng tôi chuẩn bị sẵn sàng cho tất cả và vì vậy, tôi có thể kiên nhẫn chờ đợi bất cứ điều gì tương lai sắp đặt.
I am not thoughtless but am prepared for anything and as a result can wait patiently for whatever the future holds in store, and I’ll be able to endure it.

Tôi rất muốn biết vì sao sự lười nhác lại thịnh hành trong những người trẻ tuổi đến nỗi không thể khuyên ngăn họ rời khỏi nó dù bằng ngôn từ hay bằng sự trừng phạt.
I should like to know for what reason idleness is so popular with many young people that it is impossible to dissuade them from it either by words or by chastisements.

Người với tài năng tầm thường sẽ luôn luôn tầm thường, dù anh ta có đi xa hay không; nhưng người với tài năng vượt trội sẽ vỡ vụn nếu anh ta mãi mãi ở yên một chỗ.
A man of ordinary talent will always be ordinary, whether he travels or not; but a man of superior talent will go to pieces if he remains forever in the same place.


Người có tài năng vượt trội sẽ vỡ vụn nếu anh ta mãi mãi ở yên một chỗ

Khi tôi đi trong xe ngựa, hoặc tản bộ sau bữa ăn ngon, hay khi tôi không thể ngủ được trong đêm; chính những lúc như thế này ý tưởng đến nhiều và tốt nhất.
When I am traveling in a carriage, or walking after a good meal, or during the night when I cannot sleep; it is on such occasions that ideas flow best and most abundantly.

Bởi cái chết, khi chúng ta suy ngẫm kỹ lưỡng về nó, là mục tiêu chân thực của sự tồn tại. Trong vài năm qua, tôi đã hình thành mối quan hệ gần gũi sâu sắc với người bạn chân thành và tốt nhất này của nhân loại, khiến hình ảnh của cái chết không còn khiến tôi kinh hoàng, thay vì thế, cảm thấy được thực sự an ủi và khuây khỏa.
As death, when we come to consider it closely, is the true goal of our existence, I have formed during the last few years such close relationships with this best and truest friend of mankind that death’s image is not only no longer terrifying to me, but is indeed very soothing and consoling.


Cứ giữ im lặng, nếu bạn muốn; nhưng khi cần thiết, hãy lên tiếng – và lên tiếng theo cách khiến người khác phải ghi nhớ…

Tất cả những gì tôi mong muốn, và không gì khác, là bạn cho cả thế giới thấy rằng mình không sợ. Cứ giữ im lặng, nếu bạn muốn; nhưng khi cần thiết, hãy lên tiếng – và lên tiếng theo cách khiến người khác phải ghi nhớ.
All I insist on, and nothing else, is that you should show the whole world that you are not afraid. Be silent, if you choose; but when it is necessary, speak – and speak in such a way that people will remember it.

Kim Cương – Hà Phươngsưu tầm


→ CLICK để theo dõi những bài viết hay nhất mà CHAT ĐÊM chọn lọc



Loading...
Bài trước
Bài tiếp theo